月夜刘方平(月夜刘方平翻译)

月夜刘方平(月夜刘方平翻译)

这是唐代诗人刘方平的一首月夜诗。

这首诗最绝妙之处在于一个“暖”字。但他不直接写“暖”,而是通过寒夜月色下的虫声,来衬托这个“暖”字,就使得这个“暖”字,自带春意,自带喜悦,自带温情,自带惊喜和期盼。

月夜刘方平(月夜刘方平翻译)

夜半更深,朦胧月色,斜照半边庭院;北斗纵横错落,南斗不知不觉西斜。这是写“月夜之寒静”。“更深”,重在一个“寒”字;“月色”,重在一个“静”字,“北斗阑干南斗斜”,重在一个“移”字,说明时间的推移。此两句与曹植 《善哉行》诗,“月没参横,北斗阑干。”意境颇为相似。夜深月色下,寂静庭院里,这两句表面上看只是简单交代写作之时空,实际上则是为下文虫儿知“暖”,新声阵阵,埋下伏笔。

今日月夜,方才感觉到,丝丝早春的暖意;清脆、欢快的虫声,最新透过绿色窗纱,传递春天的讯息。这是写“月夜之春意”。一个“暖”字,是对“春”的一种回应。一个“新”字,则饱含对乡村生活的深情,既是说清新,又有欣悦之意。

月夜刘方平(月夜刘方平翻译)

前两句着重写“月夜”,后两句着重写“春意”,但都是为了突出一个“暖”字。因为这个“暖”字,大地苏醒,万物复苏,又预示着春意盎然的季节来到了。

新春到来之际,孕育着无数希望与愿景,让我们一起期待所有的美好如约而至!

赏析作者:严勇。

本站部分内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。

如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请联系我们举报!一经查实,本站将立刻删除。