《鸟鸣涧》全诗翻译及赏析(《鸟鸣涧》的译文)
鸟鸣涧
唐 / 王维
人闲桂花落,夜静春山空。
月出惊山鸟,时鸣春涧中。
【译文】
寂静的深山中只有桂花无声地飘落,
夜里一片静谧春日的山谷寂寂空空。
明月升起银辉洒落惊动了山中栖鸟,
在这春天的溪涧中不时地高飞鸣叫。
【品读】
读王维的山水田园诗,就像欣赏意境优美、富有禅意的画卷,苏东坡曾说:“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。王维,字摩诘,号摩诘居士,被称为“诗佛”。王维的母亲笃信佛教,维摩诘是古印度著名的在家菩萨,堪称佛陀时代第一居士。在印度梵(f à n )文里,“维”是“没有”之意,“摩”是“脏”,而“诘”是“匀称”。王维的名和字合起来就是“处处洁净、没有污染”之意。
王维
王维少年得志,二十岁就进士及第,任太乐丞(在朝廷负责礼乐方面事宜),可谓春风得意、平步青云。然而人生总是会有不期而遇的波澜,因为观看“伶人舞黄狮子”而被告发,从此贬谪到千里之外。不就是看了一场舞狮吗?至于吗?在唐代,舞黄狮子那可是皇帝的专场,不能私人订制的。倒霉的王维,从此走上了落寞之路,却意外成就了一位澄澈悠然的诗佛。
这首《鸟鸣涧》并非在山野中即景所写,而是诗人寓居在浙江绍兴的友人皇甫岳所居的云溪别墅时所作。诗中的“闲”“落”“静”“空”等词,让我们读到王维彼时的心境,似佛家的清静空灵在山涧回荡。
诗作中有两大疑点:一是关于题目,“鸟鸣涧”是地名还是“鸟在山涧中鸣叫”?例如飞仙洞、虎跳峡等景点,有史料记载鸟鸣涧就是一个地名,大概是因为鸟儿们经常在此地集会而得名。若是结合诗的后两句,应理解为“鸟在山涧中鸣叫”更为贴切,点题之笔。如果把两种解读视为双关更妙,更有意境。第二是关于桂花,在我们的常识中,八月桂花香,那应该是秋季,可诗中分明是“春山”“春涧”,难道是时间错乱?一种解释是桂花有春花、秋花、四季花等不同种类,此处写的是春日桂花;另一种则认为文学艺术是超越生活的,诗人的移花接木、颠倒时序并无不妥。但需要达成共识的是,诗中所描绘的画面正是王维漫游若耶溪的月夜春景。
轻轻地读这首诗,就仿佛在静静地聆听着所有的字词从苍茫的天幕坠入溪流,一滴、两滴、三滴……最终汇聚成一串佛珠,挂在诗人洁净的心头。
“人闲桂花落,夜静春山空”,以心境写意境。花开花落是非凡之音,唯有内心真正安闲,放下对世俗的迷恋,才能听到此声;夜色沉沉,万籁俱寂,春山因人心放空而“空”,实则“春山”怎能空空如也?春天的山野,在白日里应是草色天涯、百花盛开、鸟飞虫鸣……这一“落”、一“空”是随着夜色,随着禅意“静悟”出来的。
“月出惊山鸟,时鸣春涧中”,以动景写静景。南北朝有位诗人王籍也曾在这个若耶溪畔写过一首诗,其中佳句“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”对后世影响极大,“以动写静”的反衬手法就是他的首创,用“蝉噪”和“鸟鸣”来突显山林的幽静。而后世的王维,又到若耶溪,又忆前人诗,触景生情,在《鸟鸣涧》中用到了同样的手法,以花落、月出、鸟鸣等动景,衬托月夜春山的空旷宁静。月出本无声,却能“惊山鸟”,光影的变化让鸟雀们惊慌失措,静中生趣。“时鸣”和王籍诗中“鸟鸣山更幽”有异曲同工之妙,以鸟的啼鸣划破静谧,唤醒溪流,这无疑是人间最美的颂春曲。
此后的每个春天,让我们迎着暖阳,倾听微风拂过的声音,当一颗心安静时,世界就会怦然心动。
如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规等内容,请联系我们举报!一经查实,本站将立刻删除。